Wednesday, August 26, 2020

The Rumour - Lesley Kara



























  • Engelsk
  • 25.-26. august
  • 416 sider
  • Dansk titel: Endnu ikke oversat

H. C. Andersen ville være rystet, hvis han vidste, hvordan hans fjer kunne blive til så meget mere end fem høns. For nogle gange er fjeren reelt en høne, og det er at blot at ryste i fjerene for at få alting til at komme til live igen. Det er ganske vist.

Jeg havde fået anbefalet denne krimi af en veninde; som hun sagde - det er ikke stor verdenslitteratur, men det er et godt plot og overraskende til sidste side. Det må jeg give hende ret i!

Joanna er alenemor, og bor i en lille engelsk havneby - en soveby, hvor alle kender alle. Det er ikke nemt at komme udefra, men Joanna flytter dertil med sin søn Alfie fordi hendes mor bor der og livet er bedre end i London. Alfies far, Michael, er sort, og de har et forhold baseret på venskab og occasional sex men Joanna har aldrig villet binde sig mere. Så hun er meget alene, og både hun og sønnen kæmper for at få nye venner i den lille by.

En dag overhører hun en samtale ved skolen - deres lille by skulle huse en morder, som nu lever under falsk navn under et beskyttelsesprogram. En kvinde, som mange mange år tidligere, slog en lille dreng ihjel, da hun kun var ti år gammel. Hun er ellers ikke typen, der render med sladder - men pludselig bliver dette lille stykke sladder noget hun kan bruge til at gøre sig interessant for de andre kvinder. Det åbner døre for sønnen - men det får også fatale konsekvenser. 

Hele byen begynder at spekulere i hvem, det kan være. Er det en med de samme initialer som morderens oprindelige navn? Alle ser spøgelser overalt, og der opstår en lynchstemning overfor nogle kvinder i byen. 

Som dagene går overvejer Joanna alle muligheder, og ser farer overalt efterhånden som hun selv føler sig truet af rygterne. 

Det er ikke en voldsom krimi - jeg kan ikke lide den slags, hvor man skal læse om masser af blod og slåskampe; her er det det psykologiske aspekt, der fungerer som drivkraft - og det er skrevet i et letlæseligt sprog med fuld fart på. På to aftener var den læst - jeg måtte opklare det; og det var en absolut overraskende slutning. Bogstaveligt talt til allersidste ord, hvorefter den slutter og man sidder med en følelse af absolut undren og visse moralske spørgsmål ligeledes.

Den bliver uden tvivl oversat til dansk, og så vil jeg virkelig anbefale den til en søndag i sofaen!

No comments: