- Fransk
- 6.-9. oktober
- 410 sider
- Dansk titel: Endnu ikke oversat
Min udgave af maori-krimien var faktisk en dobbelt-krimi, idet bogen indeholder de to krimier, som tilsammen udgør en samlet historie. Haka udkom i 1998, og Utu først i 2004, men det er en logisk fortsættelse af den første del.
Hovedpersonen fra Haka, Jack Fitzgerald, er ikke længere hovedpersonen. Det er derimod hans ven Paul Osborne, som er mindst lige så mentalt forstyrret, som man ikke forventer det af en politibetjent. Han er hvid, men er nærmest ekspert i maori-kultur efter de mange års samarbejde med vennen Jack. Som ung teenager var han håbløst forelsket i en ung maori-pige, og da hun blev voldtaget af en gruppe drenge, besluttede han sig for at hævne hende - og måske dermed vinde hendes hjerte.
Den historie fortælles til at starte med parallelt; men tiden indhenter både Paul og Hana, som i dag er militant maori-forkæmper. Det er en kamp om politisk undertrykkelse af minoriteter, om korruption, der har til formål at udrydde et stort landområde, som for maorierne er helligt land.
Det er bestemt ikke mindre voldsomt end i Haka; der er muligvis lidt mere kulturel indførelse i maoriernes kultur og den er mere politisk orienteret. Men eksplosiv og ikke hyggelæsning; så man suser igennem for at få spændingen udløst, og den egenskab har vist ellers kun Jo Nesbø, når det gælder krimier.
No comments:
Post a Comment