- Fransk
- 28. november - 2. december
- 512 sider
- Dansk titel: Ikke oversat
Endelig blev det tid til lidt lærdom! Den har ellers ventet i reolen i et par år; og det er jo heller ikke det mest lystige og lette, man kan læse. Men til gengæld er det skønt at lære nyt, og udvide sin viden til brug i anden læsning - eller på mine kunstrejser.
Middelalderen i Midteuropa er nok lidt anderledes end herhjemme; vi var lidt mere barbariske - og det, der lignede landene længere sydpå er i høj grad forsvundet efter Reformationen. Alle afbildninger af helgener og deslige blev jo bandlyst, og er erstattet af kirkernes hvidkalkede vægge.
Men jeg er jo besat af netop denne form for religiøse kunst; og den kan virke fjern og uforståelig for os i dag. I virkeligheden er det jo såre simpelt; for der findes en "facitbog" i form af afkodning af de symboler, der bruges. Det gælder alt fra dyr, blomster, træer, madvarer til de attributter, man malede personerne med. Var de gode eller onde? Hvilke særlige egenskaber besad de?
Pastoureau er historiker med speciale i symboltydning; og det mærkes da også tydeligt, at det ikke er mainstream-litteratur. Han skriver snarere som var det en universitær afhandling, men hans viden er enorm, hvis man tillader sig selv at blive opslugt af den lidt tørre tilgang til tingene.
Bogen er opdelt i afsnit efter dyreriget, planteriget, fabler, farver - men også ikonografien omkring Judas og lidt mere "nutidige" figurer som Ivanhoe og Kong Arthur. Der ligger årtiers forskning bag hans værk, som man selvfølgelig kan bruge seneresom en form for opslagsværk.
Jeg har indtil flere af den slags, som er reelle opslagsbøger med korte beskrivelser af symbolikken indenfor forskellige områder. Jeg bruger dem, når jeg læser mine kunstbøger eller studerer malerier. Men denne går jo lidt mere i dybden i teksten, og det er bestemt også lærerigt.
No comments:
Post a Comment