- English
- May 24-30
- 498 pages
- Dansk titel: Godt skåret
- Titre français: Testament à l'anglaise
'Godt skåret' begynder med introduktionen af Winshaw-familien - en rig engelsk overklassefamilie, som lever på et stort gods. Året er 1942, og den ene af familiens tre sønner er netop blevet dræbt under 2. Verdenskrig - skudt ned i sit fly på vej på en mission mod en tysk våbenfabrik. Hans søster, Tabitha, mener straks, at dette er iscenesat af en anden bror, Lawrence - og hun bliver så påvirket af situationen, at hun går amok og bliver spærret inde på en galeanstalt af familien.
Nitten år senere har hun fået udgangstilladelse til den yngste bror, Mortimers, 50-årsfødselsdag på godset; men hun vil ikke lade fortiden hvile og bringer igen historien på bane. Ulykkeligvis er der den nat et indbrud på godset, og Lawrence nedkæmper tyven, som dør.
Samme dag fejrer Michael Owen sin 9-årsfødselsdag med en udflugt sammen med sine forældre og bedsteforældre. Da de bliver fanget i regnvejr, søger de i ly i en biograf, hvor den unge Michael ser halvdelen af en af årets populære film - What a Carve Up!. Den fortæller historien om en familie, der er tvunget til at tilbringe en nat på et gods efter oplæsningen af den gamle excentriske onkels testamente - og med en morder iblandt dem. Forældrene hiver ham ud af biografen, da filmen når til en tilnærmelsesvis erotisk scene - men Michael glemmer aldrig den film.
Michael bliver senere forfatter og på et tidspunkt lever han nærmest som eremit; hans eneste fornøjelse er at genspille den scene fra filmen i uendelighed på sin videoafspiller. Indtil han en dag møder en ung pige i et tog, som skaffer ham et job med at skrive Winshaw-familiens biografi. Han afdækker den yngre generations liv - de seks personer, som i 1990 har udviklet sig til at være en skøn blanding af griske, uhæderlige, skruppelløse personer, som samtidig afspejler en periode i det engelske samfund med Thatcher-æraen, regeringens våbensalg til mellemøstlige lande, som de senere må gå i krig mod og det sociale skift, hvor arbejderklassen ruinerer sig i fast food-produkter, som ender med at slå dem ihjel.
Michael ser i dem al verdens ondskab samlet på et sted; og hver især er de indirekte skyldige i hans fars og en nabovenindes død med deres manglende moral, hvor manden på gulvet blot er en uskyldig marionet i deres edderkoppespind.
Da Mortimer dør bliver Michael indkaldt til oplæsning af testamentet sammen med de seks personer på familiens gods; han opdager, at intet er tilfældigt og, at han var særligt udvalgt til at skulle skrive den biografi. Scenen bliver pludselig en levendegørelse af hans kultfilm, da de seks fætre og kusiner bliver dræbt en efter en - og det antager dimensioner af Cluedo-spil iblandet god gammeldags Agatha Christie-krimi.
Som tingene udvikler sig må Michael erkende, at han måske også selv med sine handlinger, har været med til at sætte den dagsorden - at hans umiddelbart uskyldige lod som forfatter har konsekvenser for andre; og at han er en aktiv skuespiller i et manuskript, som startede da han var 9 år gammel. Der sættes spørgsmålstegn ved grænsen mellem galskab og drømme; magtmisbrug og det lille menneskes naive accept af samfundsordenen.
Bogen skifter i hele den første del mellem Michaels liv og et kapitel for hver af de seks personer; hvert af disse kapitler er skrevet i en selvstændig stil, som er rammende for deres personlighed men med en fantastisk overgang i hele historien, så man på ingen måde føler den springende eller usammenhængende.Det er samtidig en glimrende politisk satire i ægte engelsk humoristisk stil - en fantastisk skræmmende morsom og grotesk bog!
------------------------------------------------------------------------
'Testament à l'anglaise' commence quand la riche famille Winshaw se réunit dans leur manoir en 1942; un des trois fils de la famille a été tué lors d'une mission en avion pour détruire une usine d'armes en Allemagne pendant la guerre. Sa soeur Tabitha accuse tout de suite un autre frère, Lawrence, d'être responsable de ce crime; mais toute la famille la considère comme devenue folle et l'interne.
Dix-neuf ans plus tard elle ressort pour une autre occasion familiale - l'autre frère, Mortimer, fête ses 50 ans avec toute la famille et Tabitha relance ses théories de meurtre. Cette même nuit un intrus se trouve face à face avec Lawrence - mais c'est le voleur qui sera tué. Ce même jour le jeune Michael fête ses 9 ans avec une sortie avec ses parents au bord de la mer. Pour se mettre à l'abri de la pluie ils vont au cinéma où il voit la moitié d'un film de l'année 1961 qui porte le titre du livre en anglais. L'histoire du film raconte un soir dans un manoir anglais où une famille se réunit pour la lecture du testament d'un vieil oncle et se rendent compte qu'il y a un meurtrier parmi eux.
Ses parents le sortent du cinéma quand le film arrive à une scène estimée trop érotique popur le jeune garçon; mais cette scène devient le sens de sa vie. Il s'identifie presque avec le personnage du film, et plus tard quand il est un auteur échoué, il passe des années enfermé chez lui à repasser la scène sur vidéo. A ce moment il a travaillé des années durant sur la biographie de la famille Winshaw après avoir rencontré une jeune femme, qui lui a quasiment donné ce travail par hasard.
Il décrit en détail la vie de ces six personnes qui sont la jeune génération Winshaw; la première partie du livre alterne entre sa vie en 1990 et la vie des personnes de leur jeunesse jusquáu moment fatidique de l'histoire. Ils sont tous ignobles - avides de pouvoir, sans pensée pour les autres, abusives, malhonnêtes et typiques de la période thatcherienne de l'Angleterre. Ils vendent des armes, sont politiquement corrupts, vendent des aliments qui donnent des maladies et sans aucun scrupule.
Pour Michael ils sont le symbole du mal; ils sont les riches avec le pouvoir qui décident tout de la vie du petit homme. Ils sont pour lui directement responsable de la mort de son père et maintenant aussi d'une femme qu'il commence aimer.
Quand Mortimer meurt Michael est appelé au manoir avec les six cousins pour la lecture du testament. Il découvre peu à peu que rien n'est un hasard - il a été choisi pour écrire ce livre; et il se trouve maintenant dans un contexte où il fait partie du casting comme dans son film fétiche. Peut-être a-t-il aussi participé à créer cette histoire où les six personnes commencent à mourir un par un - comme dans un jeu de Cluedo ou un polar d'Agatha Christie.
La frontière entre la folie et ses propres rêves qui ont constitué sa vie deviennent floues; il y a encore des rêves de son enfance qu'il craint maintenant vont aussi se concrétiser. Mais c'est aussi la question sur notre responsabilité humaine - il pense être innocent puisqu'il n'a pas leur pouvoir - mais à sa façon il détermine tout autant les évènements qui arrivent.
Drôle de mélange entre livre politique, satire, humour noir et polar vraiment à l'anglaise ce livre est effrayant et très drôle et absolument fantastique!
6 comments:
Yes - det er en af mine yndlingsbøger. Jonathan Coe er en genial forfatter! Som de største forfattere formår han at bringe læseren fra gys til latter i løbet at et splitsekund.
Jens,
Det er den første Coe jeg har læst - men bestemt ikke den sidste! Den var virkelig genial og jeg var totalt fanget af den - og den blanding af gammeldags krimi og moderne politisk satire. Typisk engelsk!
Det var dog et fantastisk plot.
Hvis bogen bare er halvt så god, som du (og Jens) giver udtryk for her, så skal den helt bestemt læses.
Den er noteret på min 'to read-liste', og jeg vil se, om jeg kan finde den på biblioteket.
Tak for anmeldelsen :-)
Ellen,
At Jens også syntes om det, er vist kun et endnu større godkendelsesstempel! Og med din kærlighed til det engelske, tror jeg bestemt, at du vil kunne lide den!
Det er en meget interessant blanding af flere genrer uden at det bliver forvirrende eller påtaget.
God læsning :-)
Jeg var helt opslugt af, hvad du fortæller, Nille - hvor lyder det spændende! Den må jeg bestemt læse - tak for anbefalingen af endnu en bog, der havner på min to-read-liste.
Madame,
Den var rigtigt spændende - jeg må finde Jens' indlæg om ham; og de er jo oversat til dansk - så de må være på biblioteket.
Det er også den der helt specielle engelske stemning han formår at formidle, som jeg syntes så godt om - uden at jeg overhovedet er UK-ekspert - nærmest tværtimod!
Post a Comment