Tuesday, October 9, 2007

La double vie de Vermeer - Luigi Guarnieri


  • French
  • 226 pages
  • October 3-8
  • Dansk titel: Ikke oversat

Det er en absolut fantastisk fortælling... ikke en roman, men skrevet i fortællende stil på trods af en del 'teknisk' information. Det er den sande historie om den hollandske maler Jan Van Meegeren, som aldrig opnår den berømmelse han higer efter. Tværtimod gør kritikerne grin af hans malerier - og han beslutter sig for at hævne sig.

Hans plan går ud på at lave efterligninger af én af de mest berømte hollandske 1600-tals malere - Vermeer (som bl.a. har malet 'Pigen med en perleørenring', som er blevet filmatiseret for nylig). Fordelen var, at der hersker meget tvivl om, hvorfor der findes så få af hans værker samt tidsbestemmelsen. Han døde ganske ung og efterlader sig ikke mange malerier - og han blev først for alvor genopdaget og berømt i midten af det 19. århundrede.

Falskneren bruger flere år på at opkøbe gamle lærreder, udvikle teknikker for at få malingen til at se gammel ud - en fantastisk tålmodighed - og maler så det første maleri. Som samtlige kritikere godtager som et nyopdaget værk, der er 270 år gammelt! Hans tanke var at afsløre sig selv for at få bugt med de kritikere, der ikke troede på ham. At vise dem at han KUNNE male - men da pengene kom glemte han den plan og fortsatte ufortrødent med at male uden at nogen undrede sig over, hvorfor man lige pludselig opdagede 6 ukendte malerier af en relativ uproduktiv kunstner.

For såvidt ville det også være gået godt - hans billeder hang som originaler på bl.a. Rijksmuseum i Amsterdam - hvis ikke han havde solgt et falskneri til Göring, som blev opdaget af den internationale kunstkomité, der skulle restituere kunstværker til deres oprindelsesland efter krigen.

Men under retssagen, hvor han ikke kan dy sig for at fortælle om alle de andre malerier - bliver han nærmest en helt. Alle kritikere har jo udtalt sig offentligt om 'geniet'! Nogle nægter ligefrem at tro på, at de er falske - den ultimative kompliment for en falskner.

Det er fascinerende at læse om den viljestyrke, der driver ham... det er i sidste ende for erkendelsen og ikke pengene, at han gør det! Så næste gang jeg kommer til Amsterdam må jeg se hans billede!

----------------------------------------------------------------------------

Une histoire vraie et absolument fascinante que je ne connaissais pas. C'est l'histoire du peintre hollandais Jan Van Meegeren qui n'obtient pas la gloire qu'il recherche tant. Il est deçu, aigri et il en veut à tous ces critiques qui ne lui donnent pas une chance.

Alors il fabrique un plan de vengeance fabuleux. D'abord il admire énormement le talent du peintre du 17ème siécle - Vermeer - mais en plus celui-ci est entouré de mystère. On connait que peu de ses tableaux - on se demande depuis longtemps si il en reste cachés quelque part et pour certains on se demande si c'est vraiment lui qui les a peints. Cible parfait et un peintre dont tous les grands critiques du pays parlent!

Il se retire alors dans le sud de la France, il achète des vieilles toiles d'époque avec des clous d'époque, il dévéloppe des techniques pour faire vieillir la peinture plus rapidement et créer des fissures, il peint avec du lapis lazuli comme à l'époque pour tromper l'establishment du monde de l'art! Il met 4 ans à terminer son premier oeuvre - que tout le monde accepte comme une découverte, une vraie Vermeer.

Initialement son plan était de se dévoiler afin d'humilier ces mêmes critiques d'art qui lui ont détruit sa carrière - mais il gagne beaucoup d'argent et comme souvent dans ces cas il oublie un peu les principes et continue à peindre. Personne ne trouve étrange qu'en 3-4 ans on découvre 6 tableaux vieux de 270 ans d'un peintre qui n'en a laissé que relativement peu....

Il aurait pu continuer - sauf qu'il a vendu un tableau à Goering! Après la guerre une commission internationale est chargée de ramèner les oeuvres d'art requisitionnés par les nazis dans leur pays d'origine. Et là tout éclate...

Sauf qu'il est fier!! Que les hollandais l'acclament comme un héros!!! Que certains critiques réfusent de croire que ce sont des faux et font tout pour prouver l'inverse - non seulement pour leur propre orgueil mais pour le talent. Ultime hommage à cet homme qui savait peindre qu'un style plus à la mode... et dont un des faux est toujours affiché au Rijksmuseum d'Amsterdam ;-)

Une étrange histoire en effet.... même si les Vermeer apparaissent aujourd'hui même en version animée à la télé en vendant des desserts.... pffffff!!!

6 comments:

Emmaline... said...

Det lyder til at være en spændende fortælling! Han tog godt nok fusen på dem. Tak for anmeldelsen ;-)

NILLE said...

Den er tilsyneladende ikke oversat til dansk - men det var en interessant bog. Utroligt hvor langt folk vil gå for anerkendelse... og hvor blændet 'man' kan blive og kun se det man vil se.

Bogsider said...

Jeg har læst Pige med Perleørering for nogle år siden - hvilket ikke var den helt store oplevelse. Jeg er også godt klar over, at det ikke er den samme maler der optræder i din anmeldelse, men kom alligevel til at tænke på den, den bog, måske også fordi du nævner den i anmeldelsen. Det lyder som en interessant bog, men jeg kan desværre ikke fransk godt nok til ligefrem at læse det. Hold da op hvor er jeg imponeret af dine franske anmeldelser!!!

NILLE said...

Jeg har ikke læst den bog - men set filmen, som var flot optaget. Men det er jo noget helt andet!
Det er desværre ulempen ved det lille danske bogmarked - mange bøger bliver ikke oversat desværre. Men den var interessant - men også teknisk (selv for mit franske!)

Bogsider said...

Jeg kunne godt tænke mig at kunne læse franske bøger på fransk - selvom det meste af det jeg læser (på udenlandsk) er på engelsk. Og det har jeg efterhånden vænnet mig til, måske man også kan vænne sig til at læse fransk ;o)

NILLE said...

Nu ved jeg jo ikke, hvor godt dit franske er - men hvis du har mod på det ville jeg da absolut forsøge. Man kan slå alt op på Internettet - men det tager jo lidt af glæden. Det vigtigste er nok at finde en bog, der passer i niveauet. Jeg startede med meget meget nemme bøger en del år after gymnasiet - det var ikke en ting, der bare kom af sig selv! Men idag kan jeg da læse alt - selvfølgelig er der et ord hist og pist... men det er der også på engelsk! Men det kan slås op eller springes over hvis det ikke ødelægger helheden.