- French
- September 28 - October 6
- 406 pages
- Dansk titel: Ikke oversat?
En absolut usædvanlig bog - skrevet i 1926, men afslået af samtlige forlag på grund af dens amoralske indhold - og første gang udgivet i Paris i 1926 på engelsk og i 1931 på fransk med et forord af Thomas Mann. Først i 1947 blev den udgivet i en forkortet censureret udgave i USA., og den er af Freud blevet betegnet som et mesterværk.
Jeg fik den anbefalet for nogle år siden af en ven; siden da har den stået i reolen indtil for en uge siden. Det er vel nærmest at betegne som det 20. århundredes Madame Bovary - men med modsat fortegn.
Først introduceres vi til den kvindelige hovedperson - Anne Bronson - der som ung pige gifter sig med en kronisk gambler og løgnhals. De får en søn og to døtre, og lever konstant i dårlige kår med spillegælden hængende over hovedet. Dernæst introduceres vi til den unge Herbert Crump - søn af tyske immigranter, som i familiens tradition alle er orgelspillere. Den unge Herbert er den følsomme kunstnersjæl, som ikke rigtigt kan finde sin plads i denne familietradition. Han komponerer musik, som er nytænkende og anderledes for denne periode i starten af det 20. århundrede.
Han ankommer til New York og bliver forelsket i en ung pige, hvis ambitioner er vigtigere end kærlighed, og Herbert's sarte sjæl er såret og ulykkelig. Han bliver igennem sit arbejde introduceret til den 20 år ældre Anne Bronson - et faktum hun dog gør alt for at skjule og dementere. Til gengæld er han et nemt offer for den midaldrende kvinde, som lever i et ulykkeligt ægteskab, og får Herbert overbevist om, at det udelukkende er hendes mands fejl. De indleder et forhold - men Herbert får snart fornemmelsen af at være blevet snøret ind i forholdet.
Han tager hjem til forældrene - men Anne følger ham, og skandalen er uundgåelig. Han må gifte sig med hende, og så starter hans helvede først. Anne er et perfidt menneske uden den mindste moral; hun gør alt for at ydmyge ham og dernæst appellere til hans kærlighed. Hun gør hans liv til et helvede alt imens hun påtvinger ham sine tre børn - den ene mere doven og uduelig end den anden og med klare psykotiske tendenser. Anne finder altid en undskyldning for børnene; hun ruinerer dem - og de flytter rundt for at finde arbejde. Herbert indser, at han ikke har andet valg end at leve dette mareridt - alt imens han bliver en berømt komponist og dirigent, og prøver at leve igennem sin musik.
Det er en grotesk roman om kvinden som den ultimative synderinde - manipulerende, amoralsk, løgnagtig, jaloux - menneskets værste egenskaber samlet i en og samme person. Anne er en ravnemor; ude af stand til at passe hus og hjem - som var kvindens rolle på denne tid. Hvorfor den var censureret kan bunde i utroskaben og at der tales om skilsmisse - men jeg har haft svært ved at finde informationer om netop dette.
Det groteske i hele bogen er den stille og rolige måde alle disse uhyrligheder beskrives på - samtidig fornemmer man den gennemsyrende ondskab og katastrofen, der lurer og ender med at ødelægge Herbert fuldstændig. Man undres over Annes motivationer til at opføre sig så grotesk - som en edderkop, der spinder sit net omkring den uskyldige mand.
Hvis den findes i en dansk oversættelse kan den varmt anbefales!
----------------------------------------------------------------------
Un livre incontournable qui pourtant est resté quelques années au fond des étagères. Ecrit en 1926 il se voit réfusé par les maisons d'édition aux Etats-Unis et sort premièrement à Paris la même année, et en 1931 en traduction française. Il ne sortira qu'en 1947 aux Etats-Unis mais dans une version censurée. Freud le décrivait comme un chef-d'oeuvre et Thomas Mann en était admiratif au point qu'il écrit le préface de la traduction française.
C'est une sorte de Madame Bovary du XXème siècle - mais dans le sens inverse. Ici c'est le jeune homme qui se laisse séduire, enfermer dans un jeu dangéreux et monstrueux. On fait d'abord la connaissance de Anne Bronson - issue d'une famille bizarre et aux problèmes - elle se marie jeune avec un joueur irrésponsable. Ils auront un fils et deux filles mais le mari a toujours des soucis et ils vivent du jour au lendemain.
Puis rentre en scène le jeune Herbert Crump, descendant des immigrants allemands et d'une famille aux longues traditions musicales. Il grandit dans un milieu serein et sain; mais il ne se voit pas poursuivre les traditions familiales en jouant l'orgue dans l'église locale. Il est d'une âme sensible et artistique et il compose. Il part donc faire sa vie à New York où il rencontre la jeune Gerda, dont il tombe amoureux. Elle se montre dûre avec lui en pensant d'abord à sa carrière et pas à commencer une vie familiale. C'est une grande déception pour ce jeune homme fragile. Donc il est une proie facile...
Il fait la connaissance de Anne, qui a vingt ans de plus que lui - fait qu'elle ne cesse de dissimuler et dementir - et elle commence rapidement à se plaindre de son mari joueur et lui faire des flirts sousentendus. Ils entâment une affaire mais Herbert comprend vite que sa vie n'est pas avec une femme de son âge. Il voulait oublier ses chagrins d'amour mais se voit prisonnier de la toile d'araignée que cette femme a intelligemment tissé autour de lui. Il se réfugie chez ses parents - mais Anne débarque et c'est le scandale.
Il est obligé de se marier et le vrai cauchemar commence. Elle est infame, menteuse, folle, perfide - pour ensuite venir se jeter dans ses bras et demander pardon. Elle fait venir ses trois enfants - dont les deux ainés sont des lâches, corrompus et limite malades mentaux. Elle dépense tout l'argent qu'il réussit à gagner en travaillant et en composant sa musique qui a de plus en plus de succès. Ils errent d'une ville à une autre mais ne trouve la paix conjugale nulle part. Elle lui empoisonne la vie et même si les mots sont calmes on sent le tourment et la tragédie qui arrivera sans faute.
Il essaie de lui trouver des excuses et que bien trop tard voit-il qu'elle est trop forte pour lui. Elle incarne tout le contraire du modèle féminin de cette époque - elle est mauvaise mère; mauvaise femme au foyer; elle a commis l'adultère pour attraper ce jeune homme - bien des raisons d'interdire ce roman qui pourrait donner des idées aux femmes dans un pays où le puritanisme est roi.
Ayant terminé on se dit qu'il faut recommencer pour essayer de comprendre les raisons qui poussent cette femme à se comporter ainsi; à saisir encore tous les sous-entendus de méchanceté qui se cachent dans ces mots plutôt calmes. Un livre qui en vaut vraiment la peine!
No comments:
Post a Comment